各位小伙伴们,
又是新的一周,
今天我们继续研究礼宾部的服务流程
—— 为客人寄送快递服务
接待与咨询
热情问候接待客人
Good morning/afternoon/evening, do you need to send a package by express delivery?"
早上好/下午好/晚上好,请问您需要寄送快递吗?
询问寄快递的需求,包括目的地、快递物品的性质、尺寸、重量等信息。
Could you please provide details about your shipment, including the destination, nature of the items, size, and weight?"
请您提供一下关于您要寄送的物品的详细信息,包括目的地、物品性质、尺寸和重量等。
向客人介绍可用的快递服务及价格,确保客人对服务内容和费用有清晰的了解。
We offer several courier options. I'd be happy to explain the services and prices so you can make an informed choice."
我们提供多种快递服务选项。我会很乐意为您解释各项服务的内容和价格,以便您做出合适的选择。
我们一起看看还有哪些可以表示“快递服务”:
除了“courier service”,快递服务还可以使用以下英文表达:
Express Service:这个表达强调快递服务的快速和高效特点,常用于描述提供快速运输和递送的服务。
Delivery Service:这个表达更广泛地涵盖了各种递送服务,包括快递、包裹递送等,适用于多种场合。
Parcel Delivery:这个表达侧重于包裹的递送,适用于描述将包裹从一个地方运送到另一个地方的服务。
Express Delivery:这个表达强调了快递服务的速度和效率,常用于描述紧急或需要快速到达的包裹递送。
Shipping Service:这个表达通常用于商业或贸易环境中,描述将货物或商品从一个地方运输到另一个地方的服务。
这些表达在不同的语境和场合中都可以用来替代“courier service”,根据具体需求选择合适的表达。
身份信息核对
请客人提供有效证件(如身份证、护照等)进行信息核对,确保寄件人的身份真实可靠。
For verification purposes, could you please present a valid ID such as your ID Card, passport or driver's license?"
为了核实身份,请您出示一下有效证件,比如身份证护照或驾驶证。
快递物品检查与包装
检查客人要寄送的物品,确保不违反相关法律法规和快递公司的禁运规定。
I'll need to inspect the items you wish to send to ensure they comply with legal regulations and are not prohibited by our courier partners."
我需要检查一下您要寄送的物品,以确保它们符合法律法规,并且没有被我们的快递合作伙伴列为禁运品。
询问客人是否需要额外的包装材料,并协助客人将物品妥善包装,确保物品在运输过程中不会受损。
Would you like me to assist you with packing your items to ensure their safety during transit?"
您需要我协助您打包物品以确保在运输过程中的安全性吗?
快递单填写
协助客人填写快递单,确保所有信息准确无误。
特别注意收件人的姓名、地址和联系方式的准确性,以避免因信息错误导致的投递延误或失败。
Let me help you fill out the shipping form. It's essential that all information, especially the recipient's details, are accurate to avoid any delays or mis deliveries."
我来协助您填写快递单吧。所有信息,尤其是收件人的详细信息,必须准确无误,以避免延误或错投。
费用计算
根据快递公司的收费标准,计算快递费用。
Based on the courier's rates, the shipping cost will be about [amount]. I'll provide a detailed breakdown of the charges."
根据快递公司的收费标准,快递费用大概是[金额]。我会为您提供详细的费用明细。The total cost includes the base shipping fee of 10,ahandlingchargeof5, and a surcharge of $2 for express delivery. Here is a breakdown of the expenses.
总费用包括基础运费10美元,手续费5美元,以及快递加收的2美元。这是费用的明细。Would you like a receipt for your records, or do you require a formal invoice for tax purposes?
您需要一张收据作为记录,还是需要一张正式的发票用于税务目的?
收取快递费用
寄送快递的具体费用需要等快递员收取物品后礼宾员才能获得费用明细,所以我们要向客人收取快递费用时,可能客人已经离开。因此,我们可以告诉客人,添加我们工作人员的微信,等快递费用确定后,再告诉客人,或者询问客人是否需要到付。
情况一:添加微信,费用确定后通知客人
As the courier service fee will be available after the item is collected by the delivery staff, we may not be able to provide you with the exact amount while you're here.
由于快递服务费用需要在快递员收取物品后才能确定,因此此刻我们可能无法提供确切金额。You can add our staff's WeChat, and we'll notify you of the final cost once it's determined. Would that be acceptable to you?
您可以添加我们工作人员的微信,一旦费用确定,我们会及时通知您。这样可以吗?
情况二:询问客人是否需要到付
We can also arrange for payment upon delivery. Would that be acceptable to you?
我们也可以安排货到付款。您看可以吗?“payment upon delivery”和“Cash On Delivery”(COD)这两种表达在本质上都表示货到付款的概念,但在使用上存在一些细微的差别:
“payment upon delivery”由于其普遍性和中性,可以在更广泛的语境中使用,包括那些涉及非现金支付方式的情况。
COD(Cash On Delivery)则更具体地指向现金支付,因此在涉及到电子支付或其他非现金方式的情境中可能不太适用。
快递寄出与跟踪
将已包装好的快递物品交给快递公司的工作人员,并保留好快递单号。
及时将快递单号告知客人,方便客人随时查询快递状态。
在已知客人添加了工作人员的微信,并且现在有了具体的快递费用及快递单号后,应尽快通知客人。
We have the final details for your courier service. The total cost is [具体金额], and your tracking number is [快递单号].
关于您的快递服务,我们已经有了最终的信息。总费用是[具体金额],您的快递单号是[快递单号]。You can use this tracking number to check the status of your shipment online. I'll also keep you updated on its progress if needed."
您可以使用这个快递单号在线查询您的包裹状态。如果需要的话,我也会随时向您更新包裹的进度。
在必要时,为客人提供快递跟踪服务,确保客人了解包裹的实时位置和状态。
I've handed over your package to our courier partner and obtained the tracking number for you."
我已经将您的包裹交给了我们的快递合作伙伴,并为您获取了快递单号。记录与存档
将本次快递服务的所有相关信息记录在案,包括快递单号、寄件人和收件人信息、快递物品描述等。
存档相关单据和记录,以备后续查询或审计需要。
后续服务
在快递寄出后,如有需要,礼宾部可主动向客人询问快递是否安全到达,以体现酒店对客人需求的关注和服务质量。
若客人对快递服务有任何疑问或投诉,礼宾部应及时回应并协调解决。
通过以上流程,酒店礼宾部可以为客人提供专业、高效的快递寄送服务,确保客人的需求得到满足,同时提升酒店的服务质量和客户满意度。