Whether you’ve been invited to a dinner party or you’re going out to eat, brushing up on your table manners is a good way to prepare. Having table manners can leave a great impression on your fellow guests, and it will help everyone feel happy and comfortable as they enjoy their meal. We’ve compiled a list of things to remember at the dinner table so you can enjoy delicious food and fun times with your friends and family members.
无论您是被邀请参加晚宴还是外出就餐,在餐桌上梳理下餐桌礼仪都是必要的。餐桌礼仪可以给您的同伴留下深刻的印象,这将有助于每个人在享用餐点时感到快乐和舒适。龚老师编辑了一份在餐桌上要记住的事情清单,以便您可以与情人、朋友或家人一起享受美味的食物和有趣的时光。
Make sure your hands are clean before you dig in.在开始之前,请确保您的手是干净的。
Head to the restroom and give your hands a good scrubbing with soap and water before you sit down. If you’re teaching table manners to a kid, this is a good time to tell them how long to wash their hands and how hard to scrub.
前往洗手间,在坐下之前用肥皂和水擦洗双手。如果你正在教一个孩子餐桌礼仪,这是告诉他们洗手多长时间以及擦洗多难的好时机。
No one wants to be interrupted by a ringing phone.没有人愿意被电话铃声打断。
Before you head to the table, put your phone on silent or vibrate and stash it away in a pocket or a purse. If you get an important phone call, excuse yourself from the table to take it so you don’t disturb any other guests.
在你走到桌子前,把你的手机放在静音或振动,然后把它藏在口袋或钱包里。如果您接到一个重要的电话,请从桌子上找借口,以免打扰任何其他客人。
This includes the host, too!这也包括主人!
If you’re at a dinner party, let everyone get settled before you touch your place setting. The same goes for a restaurant—once your party is seated, you can start getting settled.
如果您正在参加晚宴,请在您触摸您的地点设置之前让每个人都安顿下来。餐厅也是如此 - 一旦你的派对就座,你就可以开始安顿下来了。
It will catch any food that falls off your fork.它会捕捉任何从叉子上掉下来的食物。
Unfold your napkin and gently place it over your entire lap, smoothing it down so it lays flat. You can use your napkin throughout your meal to wipe your hands or your mouth as you need to.
展开餐巾,轻轻地放在整个膝盖上,使其平滑,使其平放。您可以在整个用餐过程中使用餐巾根据需要擦拭手或嘴巴。
If you’re serving your own food, keep passing dishes around.如果是自己取食,那请别忘记继续传递菜肴给下一位。
Once you’ve taken enough food, hand the dish off to the person on your right. Try not to reach over anyone to get more food, and politely ask them to pass you a dish if you’d like more.
一旦你吃了足够的食物,把盘子交给你右边的人。尽量不要伸手越过旁边的人去拿食物,如果你想要更多,礼貌地要求他们再传回来给你。
If there’s no host, wait for the guest of honor to start eating.如果没有主人,请等待贵宾开始进食。
Once they take their first bite, you can go ahead and dig in! Some people also like to say grace or make a toast before a meal, so you may have to wait on that, too.
一旦他们咬了第一口,你就可以继续挖进去!有些人也喜欢说恩典或在饭前敬酒,所以你可能也必须等待。[6][注6]
Fine dining may have more than one set of utensils.高级餐厅可能拥有多套餐具。
If you aren’t sure which one to use, a good rule of thumb is just to work from the outside in. As you eat through different courses, you’ll use different spoons or forks.
如果您不确定要使用哪一个,一个好的经验法则就是从外到内工作。当你吃不同的课程时,你会使用不同的勺子或叉子。
Tuck them in by your sides while you eat.吃饭时把它们塞进你的身边。
Putting your elbows on the table takes up a lot of space, and it’s considered bad manners. If you have any older relatives at the table, they might even call you out on it!
把胳膊肘放在桌子上会占用很多空间,这被认为是不礼貌的。如果你有年长的亲戚在桌子上,他们甚至可能会打电话给你!
Try not to show anyone your food as you chew.尽量不要在咀嚼时让任何人看到你嘴里的食物。
If you want to say something, finish what’s in your mouth and swallow before speaking up. Eat your food slowly and one bite at a time to avoid wolfing anything down.
如果你想说些什么,在说出来之前,先把嘴里的东西吞下去。慢慢吃你的食物,一次吃一口,以避免狼吞虎咽。
A dinner party is about more than just food.晚宴不仅仅是食物。
As you eat, be sure to talk to the other guests around you and join in on the topic of conversation.
吃饭时,一定要和周围的其他客人交谈,并加入谈话的话题。
Be sure to chew and swallow your food thoroughly before you start talking, and listen attentively to those around you.
在开始说话之前,一定要彻底咀嚼和吞咽你的食物,并专心倾听你和你说话的人。
Burping happens, and that’s okay.打嗝发生,没关系。 If you feel a burp coming on, quickly cover your mouth with your napkin and keep your mouth closed so it isn’t loud. When you’re done, just say "excuse me" and keep eating.
如果您感觉到打嗝,请用餐巾纸快速捂住嘴巴并保持嘴巴闭合,以免吵闹。完成后,只需说“对不起”并继续进食。
Then, ask for a new one.然后,要求一个新的。
If you can’t reach the utensils you dropped, let the waiter or the host know as you request a new one. The same thing goes for your napkin: if it touches the floor, just ask for a replacement.
如果您无法拿到掉落的餐具,请在您要求新餐具时告知服务员或主人。您的餐巾纸也是如此:如果它接触到地板,只需要求更换即可。
It will make cleanup a lot easier.这将使清理变得更加容易。
Try to place them both in the center of your plate so they don’t fall off. If you’re at a restaurant, it will signal to the waiter that you’re ready for your plate to be taken away.
尝试将它们都放在盘子的中心,这样它们就不会脱落。如果你在一家餐馆,它会向服务员发出信号,表明你已经准备好把你的盘子拿走了。