各位小伙伴们,
今天龚老师给大家带来的是餐厅领位员带客入座的服务流程。
体现餐饮服务的专业和职业精神,
或许就在领位员的举手投足间,
当然,
领位员的职业素养也直接关系到餐厅的整体形象和客人的满意度。
一、问候与确认
当客人准备步入餐厅的那一刻,领位员就像餐厅的“门面担当”,得第一时间走上前去,面带微笑,热情地打个招呼。而且话语间要流露出真诚与喜悦,让客人感受到家的温暖。
接下来,领位员要像个细心的侦探一样,询问客人是否有预订,或者如果还能记得客人的面貌或预订时的情况,则可以直接与客人确认相应的信息;核对信息无误后,就可以拿上与客人人数相应的菜单数量准备引领客人进餐厅。
常用英语
Good evening, welcome to our restaurant.
晚上好,欢迎光临我们的餐厅。”May I confirm your name and reservation, please?
我能确认一下您的姓名和预订信息吗?二、引领客人
确认了预订信息,领位员就要像个向导一样,指示客人跟随自己前往预订的座位。记住,要预估客人行走的速度,比如有些客人并不着急进餐厅用餐,或许还想欣赏餐厅周围的美景,或者与他的客人边走边聊,这种情况下,都不能走得太快;另外,要记得走在客人的侧前方,保持适当的距离,这样既能观察客人的反应,又能随时为他们提供帮助;如果餐厅有台阶或拐角,还要在合适的地方停下并提示客人小心台阶。
如果距离客人预订的位置较远,在带领客人的过程中,领位员还可以趁机介绍一下餐厅的特色或值得称道的地方,这样不仅能增加客人的用餐期待,还能提升餐厅的整体形象,更能让客人记住我们的餐厅。
常用英语
Please follow me to your reserved table.
请随我到您的预订座位。”Please mind the step.
请小心台阶。Our restaurant boasts a unique style and delicious cuisine. I’m sure you’ll enjoy it.
我们餐厅的装修风格独特,菜品也非常美味。我相信您会喜欢的。”
三、安排座位
如果座位不是客人自己定的而我们为客人安排的,那到了预订的座位时,领位员要再次确认座位是否符合客人的需求。比如位置、视野、光线等是不是都合适。如果客人有更喜欢的座位,而且餐厅的座位允许的情况下,领位员要尽可能满足客人的要求。
常用英语
Is this table satisfactory, or would you like a different one?
这个座位您满意吗,或者您想要换一个?How do you like this seat?
您对这个座位还满意吗?
四、交接与告知
把客人带到座位后,领位员要把客人的姓名、特殊要求等信息简要地告诉看区的服务员,这样服务员就能为客人提供更加个性化的服务了。同时,领位员还要将菜单递送给客人,如果是扫码点餐,或者其它点餐方式,要简明扼要地告诉客人使用方法。
常用英语
You can scan the QR code on the table to order, or you can call our waitstaff to order for you.
您可以扫描桌子上的二维码点餐,也可以呼叫我们的服务人员为点点餐”This is our waitress, Angel, she will help you to take your order.
这是服务员Angel, 她将为您点菜。
五、送别与致谢
介绍完服务员后,领位员要礼貌地向客人道别,并迅速回到自己的岗位,准备迎接下一位客人的到来。
常用英语
Enjoy your meal, and please don’t hesitate to contact us if you need anything.
祝您用餐愉快,如有任何需求,请随时联系我们。”
通过这样一套流程,餐厅领位员不仅能确保客人顺利就座,还能提升他们的用餐体验。所以,作为领位员,我们不仅要熟练掌握这些流程,还要保持高度的专业性和良好的服务态度,让每一位客人都感受到我们的用心和热情。
脑洞时刻
或许你在好奇,带客人到预订的座位后,递完菜单下一步就应该是为客人铺口布了,然而,龚老师想告诉大家的是,在欧美国家的餐厅里,**服务员通常不会为客人铺设口布**。
在西方的餐桌礼仪中,口布(也称为餐巾Napkin)的使用有一定的规范。通常情况下,餐巾会被放置在餐桌上,而不是由服务员为客人铺设。这主要是出于习惯,因为口布通常是客人用来擦嘴的, 尽量减少工作人的接触可以最大程度保证口布的卫生情况。
所以,**客人在就座后,可以自行拿起餐巾并展开使用**。在某些正式场合,可能会由主人先行铺好自己的餐巾,然后客人们跟着铺设自己的餐巾,这被视为开始用餐的信号。
在中国,为客人铺口布已经成为了餐厅的一项SOP,龚老师认为这可能的原因是中国人实在是考虑问题太细致周到了,导致很多外国友人来了1次还不够,还要再来享受一次;
但是,讲究的客人就会说:“不用了,我自己来。“
无论如何,如果想要询问客人是否需要帮他铺口布,则有以下说法可以表示:
Would you like me to serve/lay the napkin for you?
Can I place the napkin for you?
May I assist you in laying the napkin?
May I spread the napkin for you?
这些表达都体现了礼貌和尊重,适用于餐厅或正式场合。你可以根据具体情况和语境选择合适的表达方式。
你们赞同上面龚老师的说法吗?
欢迎留言分享你的,
我是龚老师,
我们下次再见!