感谢大家关注【酒店英语】,我是龚老师,如果本文对你有帮助,希望你能点个“赞”和“在看”支持一下。
我房间的空调坏了。
【用法解析】
conditioner有调节器和护发素的意思除了与air 搭配作空调讲,还可以搭配其他单词,成为电气设备的专有名词,信号调整器;如“signal conditioner,电力调节器。power conditioner.
如果你对修理效果不满意,可以再找他们投诉。
CILAPTER02客房服务Housekeeping Services
【用法解析】repair 指修理任何破损或有毛病的东西,如衣服、机器等,而“mend”多指缝补衣服,“Gx”多指修理破损的或不能正常工作的东西,“patch”常指修补某物的破洞或被磨损的地方。
我马上将此情况通知工程部的人。
【用法解析】表示通知的单词较多,inform 一般用于较严肃、正式的场合,指将事情或信息正式地告知某人,可与notify换用而acquaint 指将某事告知某人,通常用于acquaint sb with sth 结构,更倾向于“告诉”的含义。
Mr. Geller: Is this the customer service department?
盖勒先生:是客服部吗?
Attendant: Yes, sir. What can I do for you?
服务员:是的,先生。请问您有什么需求吗?
Mr. Geller: The air conditioner in my room keeps making such a loud noise that I can't rest.
盖勒先生:我房间的空调一直发出很大的声响,让我没法休息。
Attendant: Just a moment, you are Mr. Geller in Room 305, right?
服务员:稍等一下,您是 305 号房的盖勒先生对吗?
Mr. Geller: Yes, I am.
盖勒先生:是的。
Attendant: Is there any problem with the cooling effect of the air conditioner besides the noise?
服务员:请问除了有噪音外,空调的冷效果有问题吗?
Mr. Geller: The cooling effect is fine, but it's dripping water all the time.
盖勒先生:现在是没有问题的,不过直在往下滴水。
Attendant: We are so sorry for this situation, but now the maintenance service is busy, the maintenance staff may not be able to serve you immediately, but we will arrange for you as soon as possible.
服务员:对您造成这种困扰我们很抱歉但是现在酒店的维修服务很忙,维修人员可能不能立即为您服务,不过我们会尽快为您安排。
Mr. Geller: What! I haven't had a good nap, and I need you to get
someone to fix it right away.
盖勒先生:什么!我已经没有睡好午觉了,我需要你们立即找人来修理。
Attendant: I'm sorry, Mr. Geller. We have informed the maintenance department that they will arrange it as soon as possible. If you don't want to stay in the room, you can go to the sauna room for spa, which will relieve the fatigue, we'll let you know when it's done.
服务员:盖勒先生,实在抱歉,我们已经通知了维修部,他们会尽快安排的。如果您不想待在房间里,不如到我们的桑拿房做水疗,正好可以缓解疲劳,维修好后,我们会直接通知您。
Mr. Geller: All right, that's it.
盖勒先生:那行吧,也只能这样了。
- the End -