各位小伙伴们,
希望你们都度过了一个祥和安康的端午!
今天我们来总结一下这周所学的几个单词,
【单词综述】
Provide: 是一个常用的动词,主要意思是提供。在酒店工作中,提供良好的服务体验非常重要,酒店员工需要提供各种设施、服务和信息,提供餐饮服务、提供客房清洁服务、提供旅游咨询等等。例如,“Can you provide me with a clean towel?”(你能给我提供一条干净的毛巾吗?)
Arrange: 是一个常用的动词,意思是安排。在酒店工作中,经常需要为客人安排客房、安排餐饮、安排接送机服务等等。例如,“I can arrange a table for you.”(我可以为您安排一张餐桌。)
Repellent: 可以作为形容词表示“令人讨厌的”或“有驱除作用的”,也可以用作名词表示驱虫剂,例如,“The room was sprayed with insect repellent to keep mosquitoes away.”(房间里喷了驱蚊剂以防止蚊子侵扰。)
【使用误区】
1. Provide 中文常被误译为“供应”,在酒店工作中,提供的是服务,而非商品或货物。
2. Arrange 中文常被误译为“排列”,在酒店工作中,安排是指为客人提供各种服务,而非只是安排物品的位置。
3. Repellent 中文常被误译为“驱逐”,在酒店工作中,repellent 通常指的是防止污染和卫生问题,例如使用防晒霜、清洁剂等等。
【情景对话】
Guest: Good
afternoon. Can you provide me with some information about the local
attractions?
Staff: Sure.
We can arrange a tour for you. Would you like me to book one for you?
Guest: Yes,
please. Also, do you have any insect repellent? I've been getting bitten by
mosquitoes.
Staff: Yes,
we provide insect repellent in all the guest rooms. I can arrange for someone
to bring a bottle up to your room.
Guest: That
would be great, thank you. Oh, and could you arrange for a taxi to take me to
the airport tomorrow morning?
Staff: Of
course. I can arrange for a taxi to pick you up at 7am. Would that be okay?
Guest: Yes,
that's perfect. Thank you for your help.
Staff: You're
welcome. We always strive to provide the best service for our guests.
翻译:
客人:下午好。您能为我提供一些当地景点的信息吗?
员工:当然。我们可以为您安排一次旅游。您需要我为您预订吗?
客人:好的,请预订一下。另外,您们有驱蚊剂吗?我被蚊子咬了。
员工:是的,我们在所有客房内提供驱蚊剂。我可以安排有人给您送一瓶到您的房间。
客人:那太好了,谢谢。哦,还有,您能安排一辆出租车明天早上送我去机场吗?
员工:当然可以。我可以安排一辆出租车在早上7点接您。可以吗?
客人:可以的,非常感谢您的帮助。
员工:不用客气。我们始终致力于为客人提供最好的服务。
Laughter is a natural repellent to negative thoughts and feelings.
龚老师想表达的是:笑一笑,十年少。
你认为合适吗?
学了就要会用,试着挑战一下这个句子的翻译吧!
I will provide and arrange all necessary supplies for the camping trip, including bug spray as a repellent against mosquitoes.
# 你这周学习了多少个单词呢?
# 龚老师计划加大英语单词的难度,你赞同吧?
- the End -
Hospitality Institute
Hotel Management
Hotel English